<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="ZW04n0036">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 36 父母恩重經變經文偈頌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻數位版, No. 36 父母恩重經變經文偈頌</title>
			<author>陳明光整理</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">36</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">父母恩重經變經文偈頌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">方廣錩大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB08814">
				<charName>CBETA CHARACTER CB08814</charName>
				<mapping cb:dec="991854" type="PUA">U+F226E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3936</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+尨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB21849">
				<charName>CBETA CHARACTER CB21849</charName>
				<mapping cb:dec="1004889" type="PUA">U+F5559</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22638</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+(絳-糸)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2009-11-09T13:39:13">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0036.0292a" n="0292a"/>
<lb ed="ZW" n="0292a01"/>
<lb ed="ZW" n="0292a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">題解</cb:mulu><head>父母恩重經變經文偈頌</head>
<lb ed="ZW" n="0292a03"/><byline cb:type="other">整理者　陳明光</byline>
<lb ed="ZW" n="0292a04"/>
<lb ed="ZW" n="0292a05"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW04p0292a0501">〔題解〕</p>
<lb ed="ZW" n="0292a06"/><p xml:id="pZW04p0292a0601">《父母恩重經變經文偈頌》，中國人所撰佛敎文獻，作者不
<lb ed="ZW" n="0292a07"/>詳。刊刻在南宋僧人趙智鳳主持鐫刻的父母恩重經變龕。父母
<lb ed="ZW" n="0292a08"/>恩重經變龕，位於寶頂山石窟大佛灣北岩中部，圖文並擧。情節
<lb ed="ZW" n="0292a09"/>連貫地刻繪出父母撫育兒子成長的「十恩圖」。</p>
<lb ed="ZW" n="0292a10"/><p xml:id="pZW04p0292a1001">全國石窟群中，刻變像與變文並擧的《父母恩重經變》僅此
<lb ed="ZW" n="0292a11"/>一例。龕刻經偈頌文，與<name role="" type="person">安世高</name>、鳩摩羅什先後譯的《佛說父母
<lb ed="ZW" n="0292a12"/>恩難報經》均大異。石刻「十恩圖」頌雖然多處提及慈覺禪師宗
<lb ed="ZW" n="0292a13"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0292a1301" n="0292a1301"/><anchor xml:id="beg0292a1301" n="0292a1301"/>賾<anchor xml:id="end0292a1301"/>，但所言又浸透儒家倫理觀念，是研究該典籍發展變化的珍貴
<lb ed="ZW" n="0292a14"/>資料。</p>
<lb ed="ZW" n="0292a15"/><p xml:id="pZW04p0292a1501">主建者趙智鳳五歲出家，自幼奉母至孝。他營造的寶頂山
<lb ed="ZW" n="0292a16"/>石窟造像內容，充滿儒家孝道倫理觀念。南宋昌州刺史宇文屺
<lb ed="ZW" n="0292a17"/>詩碑序讚頌：「寶頂趙智宗（鳳），刻石追孝，心可取焉」。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292001" n="0292001"/></p></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0292a18"/>
<lb ed="ZW" n="0292a19"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">錄文</cb:mulu><head>〔錄文〕</head>
<lb ed="ZW" n="0292a20"/>
<lb ed="ZW" n="0292a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">投佛祈求嗣息</cb:mulu><head>投佛祈求嗣息</head>
<lb ed="ZW" n="0292a22"/><p xml:id="pZW04p0292a2201">投佛祈求嗣息</p>
<lb ed="ZW" n="0292a23"/><p xml:id="pZW04p0292a2301">賜紫慈覺大師□宗賾頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0292a24"/><lg xml:id="lgZW04p0292a2401"><l>古佛未生前，</l><l>疑然一相圓，</l><l>釋迦猶□會，</l><l>迦葉豈能
<pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0036.0293a" n="0293a"/>
<lb ed="ZW" n="0293a01"/>傳。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0293a02"/><lg xml:id="lgZW04p0293a0201"><l>父母同香火，</l><l>求生孝順兒，</l><l>提防年老日，</l><l>起坐要扶
<lb ed="ZW" n="0293a03"/>持。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0293a04"/><lg xml:id="lgZW04p0293a0401"><l>父母皆成佛，</l><l>綿綿法界如，</l><l>爾時心願足，</l><l>方乃證無
<lb ed="ZW" n="0293a05"/>餘。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0293a06"/><lg xml:id="lgZW04p0293a0601"><l>有得非爲得，</l><l>無功始是功，</l><l>一輪千聖外，</l><l>原<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293001" n="0293001"/>是舊
<lb ed="ZW" n="0293a07"/>家風。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0293a08"/>
<lb ed="ZW" n="0293a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">懷胎守護恩</cb:mulu><head>懷胎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293002" n="0293002"/>守護恩</head>
<lb ed="ZW" n="0293a10"/><p xml:id="pZW04p0293a1001">第一懷胎守護恩。禪師頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0293a11"/><lg xml:id="lgZW04p0293a1101"><l>慈母懷胎日，</l><l>令身重若□，</l><l>母黃如有病，</l><l>動轉亦身
<lb ed="ZW" n="0293a12"/>難。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0293a13"/>
<lb ed="ZW" n="0293a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">臨產受苦恩</cb:mulu><head>臨產受苦恩</head>
<lb ed="ZW" n="0293a15"/><p xml:id="pZW04p0293a1501">第二臨產受苦恩。慈覺頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0293a16"/><lg xml:id="lgZW04p0293a1601"><l>□□慈親苦，</l><l>□人眼淚□，</l><l>□知恩力重，</l><l>□取出胎
<lb ed="ZW" n="0293a17"/>時。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0293a18"/><lg xml:id="lgZW04p0293a1801"><l>慈父聞將產，</l><l>空惶不自持，</l><l>□生都未□，</l><l>□耳皺雙
<lb ed="ZW" n="0293a19"/>眉。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0293a20"/>
<lb ed="ZW" n="0293a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">生子忘憂恩</cb:mulu><head>生子忘憂恩</head>
<lb ed="ZW" n="0293a22"/><p xml:id="pZW04p0293a2201">第三生子忘憂恩。慈覺頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0293a23"/><lg xml:id="lgZW04p0293a2301"><l>初見嬰兒面，</l><l>雙親笑點頭，</l><l>從前憂苦事，</l><l>到此一時
<pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0036.0294a" n="0294a"/>
<lb ed="ZW" n="0294a01"/>休。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0294a02"/>
<lb ed="ZW" n="0294a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">咽苦吐甘恩</cb:mulu><head>咽苦吐甘恩</head>
<lb ed="ZW" n="0294a04"/><p xml:id="pZW04p0294a0401">第四咽苦吐甘恩。慈覺頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0294a05"/><lg xml:id="lgZW04p0294a0501"><l>□□兒子吃，</l><l>□□自家餐，</l><l>不□知恩少，</l><l>他時報德
<lb ed="ZW" n="0294a06"/>難。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0294a07"/>
<lb ed="ZW" n="0294a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">推乾就濕恩</cb:mulu><head>推乾就濕恩</head>
<lb ed="ZW" n="0294a09"/><p xml:id="pZW04p0294a0901">第五推乾就濕恩。慈覺頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0294a10"/><lg xml:id="lgZW04p0294a1001"><l>乾處讓兒臥，</l><l>兒身熟□睡，</l><l>仰推慈母□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294001" n="0294001"/>，</l><l>諸佛亦何
<lb ed="ZW" n="0294a11"/>偏。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0294a12"/>
<lb ed="ZW" n="0294a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">乳哺養育恩</cb:mulu><head>乳哺養育恩</head>
<lb ed="ZW" n="0294a14"/><p xml:id="pZW04p0294a1401">第六乳哺養育恩。慈覺禪師宗賾頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0294a15"/><lg xml:id="lgZW04p0294a1501"><l>乳哺無時節，</l><l>懷中豈暫離，</l><l>不愁脂肉盡，</l><l>惟恐小兒
<lb ed="ZW" n="0294a16"/>饑。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0294a17"/>
<lb ed="ZW" n="0294a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">洗濯不淨恩</cb:mulu><head>洗濯不淨恩</head>
<lb ed="ZW" n="0294a19"/><p xml:id="pZW04p0294a1901">第七洗濯不淨恩。慈覺大師頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0294a20"/><lg xml:id="lgZW04p0294a2001"><l>小兒□□□，</l><l>襁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294002" n="0294002"/>褓□時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294003" n="0294003"/>乾，</l><l>懷□無□孩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294004" n="0294004"/>，</l><l>慈
<lb ed="ZW" n="0294a21"/>心不□□。</l></lg>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0036.0295a" n="0295a"/>
<lb ed="ZW" n="0295a01"/><lg xml:id="lgZW04p0295a0101"><l>兒身多穢汚，</l><l>洗潔□□□，</l><l>父母年需時，</l><l>誰供一勺
<lb ed="ZW" n="0295a02"/>湯。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0295a03"/>
<lb ed="ZW" n="0295a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">爲造惡業恩</cb:mulu><head>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0295001" n="0295001"/>造惡業恩</head>
<lb ed="ZW" n="0295a05"/><p xml:id="pZW04p0295a0501">第八爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0295002" n="0295002"/>造惡業恩。古德頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0295a06"/><lg xml:id="lgZW04p0295a0601"><l>養兒方長大，</l><l>婚嫁是尋常，</l><l>筵會多殺害，</l><l>罪業使誰
<lb ed="ZW" n="0295a07"/>當。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0295a08"/>
<lb ed="ZW" n="0295a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">遠行憶念恩</cb:mulu><head>遠行憶念恩</head>
<lb ed="ZW" n="0295a10"/><p xml:id="pZW04p0295a1001">第九遠行憶念恩。慈覺頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0295a11"/><lg xml:id="lgZW04p0295a1101"><l>乳下爲兒時，</l><l>三年豈離位，</l><l>如何千里外，</l><l>□家不回
<lb ed="ZW" n="0295a12"/>□。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0295a13"/><lg xml:id="lgZW04p0295a1301"><l>□□□□□，</l><l>出必□□□，</l><l>恐依門廬望，</l><l>歸來莫太
<lb ed="ZW" n="0295a14"/>遲。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0295a15"/>
<lb ed="ZW" n="0295a16"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">究竟憐憫恩</cb:mulu><head>究竟憐憫恩</head>
<lb ed="ZW" n="0295a17"/><p xml:id="pZW04p0295a1701">究竟憐憫恩。頌曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0295a18"/><lg type="regular" xml:id="lgZW04p0295a1801"><l>百歲惟憂八十兒，</l><l>不捨作鬼也憂之。</l><l>觀喜怒常不犯
<lb ed="ZW" n="0295a19"/>慈顏，</l><l>非容易從來謂色難。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0295a20"/>
<lb ed="ZW" n="0295a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">大藏報父母恩德經</cb:mulu><head>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0295003" n="0295003"/>藏報父母恩德經</head>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0036.0296a" n="0296a"/>
<lb ed="ZW" n="0296a01"/><p xml:id="pZW04p0296a0101">大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0296001" n="0296001"/>藏《報父母恩德經》□：</p>
<lb ed="ZW" n="0296a02"/><p xml:id="pZW04p0296a0201">佛吿阿難曰：有善男子、善女人，欲得報父母恩
<lb ed="ZW" n="0296a03"/>德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0296002" n="0296002"/>，爲於父母□寫大乘，爲於父母說讀誦大乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0296003" n="0296003"/>，爲於
<lb ed="ZW" n="0296a04"/>父母聽□□□□。</p>
<lb ed="ZW" n="0296a05"/><p xml:id="pZW04p0296a0501">贊曰：</p><lg xml:id="lgZW04p0296a0503"><l>□…□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0296004" n="0296004"/>。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0296a06"/>
<lb ed="ZW" n="0296a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">大藏佛言爲於父母供養三寶</cb:mulu><head>大藏佛言爲於父母供養三寶</head>
<lb ed="ZW" n="0296a08"/><p xml:id="pZW04p0296a0801">大藏佛言：爲於父母供養三寶，爲於父母□施修福。</p>
<lb ed="ZW" n="0296a09"/><p xml:id="pZW04p0296a0901">贊曰：</p><lg xml:id="lgZW04p0296a0903"><l>佛法僧三寶，</l><l>□□妙福田，</l><l>□□酬罔極，</l><l>□□
<lb ed="ZW" n="0296a10"/>定無邊。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0296a11"/><lg xml:id="lgZW04p0296a1101"><l>□□眞可念，</l><l>□□更堪憐，</l><l>□□如諸聖，</l><l>□□卽敬
<lb ed="ZW" n="0296a12"/>田。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0296a13"/>
<lb ed="ZW" n="0296a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">大藏佛言爲於父母□悔罪德</cb:mulu><head>大藏佛言爲於父母□悔罪德</head>
<lb ed="ZW" n="0296a15"/><p xml:id="pZW04p0296a1501">大藏佛言：爲於父母□悔罪德，爲於父母持齋、持戒
<lb ed="ZW" n="0296a16"/>□等。若能如是，□曰孝子。若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0296005" n="0296005"/>持此行者，終是地
<lb ed="ZW" n="0296a17"/>獄之人、不孝之子。</p>
<lb ed="ZW" n="0296a18"/><p xml:id="pZW04p0296a1801">贊曰：</p><lg xml:id="lgZW04p0296a1803"><l>欲□無窮孝，</l><l>當求出世因，</l><l>曾日不到處，</l><l>須問
<lb ed="ZW" n="0296a19"/>釋迦文。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0296a20"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0036.0297a" n="0297a"/>
<lb ed="ZW" n="0297a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">大藏佛言三千條律令不孝罪爲先</cb:mulu><head>大藏佛言三千條律令不孝罪爲先</head>
<lb ed="ZW" n="0297a02"/><p xml:id="pZW04p0297a0201">大藏佛言：或後兒子及其長大，翻爲不孝。尊親共
<lb ed="ZW" n="0297a03"/>語，應對<g ref="#CB08814">㤶</g><g ref="#CB21849">𢘸</g>。拗眼烈睛，欺凌伯叔。打罵兄弟，毀辱親
<lb ed="ZW" n="0297a04"/>情。無有禮儀，不遵師範。棄諸勝友，朋逐惡人。習已
<lb ed="ZW" n="0297a05"/>性成，遂爲狂計。不崇學藝，□遂異端。無賴粗顏，好習
<lb ed="ZW" n="0297a06"/>無益。鬥打竊盜，觸犯鄕閭。飮酒樗蒲，奸非過法。帶
<lb ed="ZW" n="0297a07"/>累弟兄，惱亂爺娘。晨去暮歸，尊人憂念。</p>
<lb ed="ZW" n="0297a08"/><p xml:id="pZW04p0297a0801">贊曰：</p><lg xml:id="lgZW04p0297a0803"><l>三千條律令，</l><l>不孝罪爲先。</l><l>天網無逃處，</l><l>常應
<lb ed="ZW" n="0297a09"/>悔在前。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0297a10"/><lg xml:id="lgZW04p0297a1001"><l>非爲妨孝養，</l><l>恃戲破家產。</l><l>未必罹憂患，</l><l>慈親亦惱
<lb ed="ZW" n="0297a11"/>懷。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0297a12"/>
<lb ed="ZW" n="0297a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">刑法</cb:mulu><head>刑法</head>
<lb ed="ZW" n="0297a14"/><p xml:id="pZW04p0297a1401">刑法：諸罵祖父母、父母者絞，毆者斬。</p></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0297a15"/>
<lb ed="ZW" n="0297a16"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">佛吿阿難不孝之人墮阿毗獄</cb:mulu><head>佛吿阿難不孝之人墮阿毗獄</head>
<lb ed="ZW" n="0297a17"/><p xml:id="pZW04p0297a1701">大藏經云：佛吿阿難，不孝之人，身榜命終，墮阿毗
<lb ed="ZW" n="0297a18"/>獄。其地獄縱廣八千由旬，四面鐵城，其地亦鐵，鐵爲羅
<lb ed="ZW" n="0297a19"/>網，熾火洞燃，猛烈焰爐，雷奔電爍，烊銅燒鐵，流灌罪
<lb ed="ZW" n="0297a20"/>人，銅狗鐵蛇，恒吐煙焰，炮燒煮炙，雙節焦然，歷劫受
<lb ed="ZW" n="0297a21"/>殃，無時間歇。更得入諸小獄中，頭戴火盆，其身爛壞，
<lb ed="ZW" n="0297a22"/>腸肚寮亂，骨肉縱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0297001" n="0297001"/>橫，千生萬死。</p>
<lb ed="ZW" n="0297a23"/><p xml:id="pZW04p0297a2301">贊曰：</p><lg xml:id="lgZW04p0297a2303"><l>父母如憂念，</l><l>乾坤定不容，</l><l>人間遭霹靂，</l><l>地獄
<pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0036.0298a" n="0298a"/>
<lb ed="ZW" n="0298a01"/>飮烊銅。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0298a02"/>
<lb ed="ZW" n="0298a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">佛戒語</cb:mulu><head>佛戒語</head>
<lb ed="ZW" n="0298a04"/><lg xml:id="lgZW04p0298a0401"><l>惡友熏習，</l><l>造作非禮，</l><l>生遭王法，</l><l>死入阿鼻。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0298a05"/>
<lb ed="ZW" n="0298a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">佛偈戒語</cb:mulu><head>佛偈戒語</head>
<lb ed="ZW" n="0298a07"/><lg xml:id="lgZW04p0298a0701"><l>知恩者少，</l><l>負恩者多。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0298a08"/><lg xml:id="lgZW04p0298a0801"><l>假使熱鐵輪，</l><l>於我頂上旋，</l><l>終不以此苦，</l><l>退失菩提
<lb ed="ZW" n="0298a09"/>心。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0298a10"/>
<lb ed="ZW" n="0298a11"/><p xml:id="pZW04p0298a1101">〔錄文完〕</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0292a1301" to="#end0292a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">賾<note type="cf1">ZW04n0036_p0292a23</note><note type="cf2">ZW04n0036_p0294a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">頤</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="zangwai-notes">
<head>方廣錩 校注</head>
<p>
<note n="0292001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0292001">宇文屺詩碑，宋刻，立於大佛灣第5號華嚴三聖龕內。參見民國《大足縣志》卷一。兩宋世，大足是昌州治所。</note>
<note n="0293001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0293001">「原」，碑刻作「元」，據文意改。</note>
<note n="0293002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0293002">「胎」，碑刻作「擔」，據文意改。</note>
<note n="0294001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0294001">此字漫漶，似爲「爲」。</note>
<note n="0294002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0294002">「襁」，碑刻作「強」，據文意改。</note>
<note n="0294003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0294003">「時」，碑刻漫漶，依稀可辨。</note>
<note n="0294004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0294004">「懷……孩」，碑刻漫漶，依稀可辨。</note>
<note n="0295001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0295001">「爲」，碑刻作「僞」，據文意改。</note>
<note n="0295002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0295002">「爲」，碑刻作「僞」，據文意改。</note>
<note n="0295003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0295003">「大」，碑刻漫漶，據文意補。</note>
<note n="0296001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0296001">「大」，碑刻漫漶，據文意補。</note>
<note n="0296002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0296002">「母恩德」，碑刻漫漶，據本碑首行刻字補。</note>
<note n="0296003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0296003">「乘」，碑刻漫漶，據文意補。</note>
<note n="0296004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0296004">此處殘缺第10行至第16行，共約7行文字。</note>
<note n="0296005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0296005">「不」，碑刻漫漶，依稀可辨。</note>
<note n="0297001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0297001">「縱」，碑刻作「蹤」，據文意改。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0292a1301" resp="#resp2" type="add" cb:note_key="ZW04.0292a13.01" target="#nkr_note_add_0292a1301">賾【CB】，頤【藏外】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>